2014년 4월 24일 목요일

The Band Perry - If I Die Young

 
 
 
 
 
The Band Perry : 2010 : If I Die Young
 
 
If I die young bury me in satin
제가 만약 일찍죽는다면 절 비단에 싸서
Lay me down on a bed of roses
장미로 된 침대에 눕혀주세요.
Sink me in the river at dawn
새벽에 절 강에 가라앉혀주시고
Send me away with the words of a love song
절 사랑노래를 부르며 보내주세요.
 
Uh oh uh oh
 
Lord make me a rainbow, I'll shine down on my mother
하느님 절 무지개로 만들어서 저희 어머니를 빛출수 있게 해주세요.
She'll know I'm safe with you when
어머니가 무지개빛 아래에 있을때
She stands under my colors, oh and
제가 당신과 함께라면 안전하다는걸 알거에요.
Life ain't always what you think it oughta be, no
인생은 언제나 생각대로 흘러가진 않지요.
Ain't even gray, but she buries her baby
심지어 회색빛도 아니지만 그녀는 그녀의 아기를 땅에 묻지요.
The sharp knife of a short life,
짧은 인생의 날카로운 단면.
Well, I've had just enough time
글쎄요, 전 이미 충분한 시간을 가졌어요.
 
If I die young bury me in satin
제가 만약 일찍죽는다면 절 비단에 싸서
Lay me down on a bed of roses
장미로 된 침대에 눕혀주세요.
Sink me in the river at dawn
새벽에 절 강에 가라앉혀주시고
Send me away with the words of a love song
절 사랑노래를 부르며 보내주세요.
 
The sharp knife of a short life,
짧은 인생의 날카로운 단면.
Well, I've had just enough time
글쎄요, 전 이미 충분한 시간을 가졌어요.
 
And I'll be wearing white when I come into your kingdom
제가 당신의 왕국에 들어갈때 전 새하얀 옷을 입게되겠지요.
I'm as green as the ring on my little cold finger
전 제 차갑고 작은 손에 아주 초록빛을 내는 반지를 끼고있고요.
I've never known the lovin' of a man
전 절 사랑했던 사람이 누군지 알지못했어요.
But it sure felt nice when he was holding my hand
하지만 제 손을 어루잡을때 그 느낌은 정말 좋았어요.
There's a boy here in town says he'll love me forever
저기 마을에 절 영원히 사랑할거라 말하는 소년이 있어요.
Who would have thought forever could be severed by
누가 한번이라도 영원도 끊길수 있다는걸 생각이라도 해봤을까요.
 
The sharp knife of a short life,
짧은 인생의 날카로운 단면.
Well, I've had just enough time
글쎄요, 전 이미 충분한 시간을 가졌어요.
 
So put on your best boys and I'll wear my pearls
그리고 사람들이 옷을 차려입고 전 진주목거리를 목에 걸겠지요.
What I never did is done
제가 하지 못했던것이 이루어졌어요.
 
A penny for my thoughts, oh no I'll sell them for a dollar
페니의 생각, 오 안돼요. 전 이걸 1달러에 팔꺼에요.
They're worth so much more after I'm a goner
제가 죽고난뒤에서야 그 생각들은 훨씬 가치있게되죠.
And maybe then you'll hear the words I been singin'
그리고 여러분들은 제가 부르던 노래들을 듣게될꺼에요.
Funny when you're dead how people start listenin'
참 웃기지요. 왜 당신이 죽고나서야 사람들이 당신의 말에 귀를 귀울이는지..
 
If I die young bury me in satin
제가 만약 일찍죽는다면 절 비단에 싸서
Lay me down on a bed of roses
장미로 된 침대에 눕혀주세요.
Sink me in the river at dawn
새벽에 절 강에 가라앉혀주시고
Send me away with the words of a love song
절 사랑노래를 부르며 보내주세요.
 
Uh oh (uh oh)
 
The ballad of a dove
비둘기의 노래들.
Go with peace and love
평안과 사랑이 함께 가시길.
Gather up your tears, keep 'em in your pocket
당신의 눈물들을 모아, 당신의 주머니속에 고이 보관하세요.
Save 'em for a time when your really gonna need 'em oh
진짜 필요할때를 위해서 눈물들을 모아두세요.
 
The sharp knife of a short life,
짧은 인생의 날카로운 단면.
Well, I've had just enough time
글쎄요, 전 이미 충분한 시간을 가졌어요.
So put on your best boys and I'll wear my pearls
그리고 사람들이 옷을 차려입고 전 진주목거리를 목에 걸겠지요.